Categories
Home
Cross Tattoo
Dragon Tattoo
Positions Tattoo
Star Tattoo
Tattoo Design
Tattoo General
Tattoo Shop

Site Map

Tattoo Removal

 
 
 
            Tattoos of Chinese symbols

Question:
I have been searching the web for three days trying to get pictures of symbols and/or writings because I a want to get another tattoo of my name in chinese. Can anyone help me? Any input would be appreciated!

Answer:
- That's basically true, but of course the words do have sounds; and when there's a need to transliterate a foreign word into Chinese, the usual routine is to find a series of characters whose pronunciations approximate the foreign word. Since there are usually several alternatives, one wants to pick characters whose meaning (when they're read as words) is reasonable or at least not ridiculous. The famous "Coca-Cola/bite the wax tadpole" business is a good example; see for exhaustive detail. Coke settled on a transliteration that's pronounced roughly "k'o k'ou k'o ler" which, read literally, means something like "to permit the mouth to rejoice", but a more simpleminded transliteration would have left them with a phrase that meant "bite the wax tadpole". Such are the hazards of transliteration. Thus you can get your name *transliterated* into Chinese, but you'll get a Chinese phrase that sounds vaguely like your name, and it could *mean* just about anything. If you don't mind having "my hovercraft is full of eels" in Chinese tattooed on your ankle, then that's not a problem... An alternative might be to find out the original meaning of your name (as, for instance, "Nathan" is derived from a Semitic root meaning "gift") and look for a Chinese name with similar semantics. I think this is the obvious way to translate one's name, but everybody else seems to think I'm weird. - Just make something up and tell people it says your name, it will be just as accurate most of the time. - It's my understanding that names don't translate into characters. It's not like they make a mark here for this sound or whatever, its a unique character for each word, or at least that's what I picked up working for two guys from mainland china for a year and a half. If you give me yer name I can ask them more specifically, because there's no way in hell I'm gonna ask em to show me "poochie108" in chinese. - Actually I was reffering to most Kanji being done by artists that do not themselves read the script. As such they miss much of the intricasy involved, such as brush stroke direction. As for the one symbol one word idea very close close. There are multiple sets of Kanji used, both phonetic and symbolic. It is possible to make a phonetic spelling of a word, however there may be three or four alternate "spellings" as well. This is why I dropped Japanese in college. It is supposed to be the simplified version,



Submit your comment or answer

 
| Home | Cross Tattoo | Dragon Tattoo | Positions Tattoo | Star Tattoo | Tattoo Design | Tattoo General | Tattoo Shop | Site Map |

Copyright © 2006-2007 TattooPicture.ca All Rights Reserved.

Privacy Policy